Auntie : "Lai, Ai Ciak HaMi ? "
我:"Wu Hami Kai Siao"? 这是客套话,我心中已经要order干香螃蟹,和泰国猪手.
Auntie : "Ai Ciak Hu鱼 o?, wa lang wu.................."(等它介绍完后)
我: "Wo Ai 螃蟹(哈哈,气死她).....干香的, Liao ...ho wa ..咸猪手thai Style..."
SC(我的朋友) : "Nestum hie 虾膏好吃"
我:"OK啦,来一个Nestum 虾膏".
Auntie : "Ai Hami 菜哦, Wa Lang Wu ....小白菜,菜心,菜坦,ENG 菜"
SC : 四大美人....~!!!
Auntie : "ai ciak 田鸡哦, 宫保, or 吹(蒸)"
我:(好像很久没有吃了,很想念新加坡的田鸡粥) "OK 啦.....
结果过了一回而, 出菜很快下.......当我朋友在开始吃时,我就在那边研究拍照. 哈哈...以下就是我的杰作了. 上一回,我带两个上海的朋友来,他们也觉得这里的泰式猪手比INGolf 的Pork Knuckles 好吃.不过...见人见智啦. 我两个都喜欢.

1 条评论:
恭喜你开个新部落格啦。。 开张大吉, 开张大吉。。
发表评论